每人一小段,翻譯我也行!
每日新素材,等你來認領! http://www.268043.live/translation


-------------譯者:可樂沖鋒槍--- 審核者:龍騰翻譯總管------------



US President Donald Trump is warning the US will strike back harder than ever should Iran strike any Americans or American assets. Iran has vowed revenge for a US drone strike that killed its top military commander on Friday. Trump has repeatedly claimed that Soleimani's killing was necessary to protect American lives.

美國總統唐納德·特朗普發出警告,如果伊朗膽敢襲擊任何美公民或資產,將會招致美國前所未有的猛烈回擊。伊朗已誓言為其在本周五遭美國無人機襲擊身亡的高級軍事指揮官蘇萊曼尼報仇。特朗普反復聲明,為了保護美國人民的生命安全,殺死蘇萊曼尼是必要的。

-------------譯者:可樂沖鋒槍--- 審核者:龍騰翻譯總管------------

Mourners have filled the streets of the southwestern Iranian city of Ahvaz where the remains of commander Qassem Soleimani have been returned from Iraq. Meanwhile, more US troops headed to the region. Soldiers and equipment left North Carolina for Kuwait, adding to the hundreds who left earlier this week.

卡西姆·蘇萊曼尼將軍的遺體由伊拉克送回伊朗的阿瓦士后,悼念者擠滿了這座伊朗西南部城市的街道。與此同時,更多的美國部隊也正前往該地區。士兵與武器裝備正被從北卡羅來納州送往科威特,加入到本周早些時候已出發的部隊的隊伍中。

-------------譯者:justezhong--- 審核者:龍騰翻譯總管------------

In Iraq, too, Shi'ite Muslims have marched in funeral processions to show their grief. The prime minister has declared three days of national mourning.

在伊拉克,什葉派穆斯林也舉行了葬禮游行以表達他們的悲痛??偫硇既珖У咳?。